Klasyka wreszcie po polsku. Antologia TSM
Okładka publikacji. Źródło wuw.pl |
Nie sądziłem, że kiedyś do tego dojdzie, ale oto stało się. Pod redakcją Hanny Schreiber i Ani Wojciuk z Uniwersytetu Warszawskiego ukazała się polskojęzyczna antologia klasycznych tekstów z zakresu teorii stosunków międzynarodowych. Jest ona udziałem całego środowiska badaczy polskich, którzy wypełnili ankietę co do wyboru najważniejszych tekstów (ja swoją wypełniłem w lutym 2017), ale prym wiodą naukowcy z Uniwersytetu Warszawskiego, którzy antologię przetłumaczyli i wydali. Jest to pierwszy tom i obejmuje teksty z lat 1939-1989 (zob. spis treści, tutaj).
W czasach "przed podręcznikiem Czaputowicza" i przez wiele lat w czasie studiów i w trakcie pracy naukowej pracowaliśmy tylko nad tekstami anglojęzycznymi i zastanawialiśmy się w Krakowie, co by można zrobić, by polskie badania były choć trochę podobne do międzynarodowych. Antologia była wtedy marzeniem. Oczywistą potrzebą wydawało się przetłumaczenie klasycznych tekstów nauki międzynarodowej i ich "przerobienie" (zrozumienie, interpretacja i zastosowanie w celu dołączenia do światowej debaty naukowej, z której byliśmy odcięci przez dekady - a złośliwie dodam, że polska profesura humanistyczna jakoś nie widziała w tym problemu). Dziś ten proces się dzieje i gratuluję zespołowi warszawskiemu wspaniałej inicjatywy. Must read dla wszystkich zainteresowanych studiami strategicznymi i międzynarodowymi.
Komentarze
Prześlij komentarz